Hace mas de un año, inicie mi estudio del lenguaje canario (
Diccionario Canario), y sigo intentando descifrar palabras y expresiones que aqui se usan y para mi tiene otro sentido o no tienen sentido ninguno, con la consiguiente confusión y metidas de pata que eso me ocasiona...
CACHORRO: No, no penseis en el precioso perrito de scottex, aquí el Cachorro Canario, es ni más ni menos que un sombrero, tipico en el traje regional masculino y bueno no solo del traje, muchos son los abuelillos y los hombres del campo que lo llevan, algo parecido a nuestra boina manchega.
AGUAVIVA: Para mí una colonia que use cuando era hormonal, para los canarios, ni más ni menos que mis temidas medusas y que yo gracias a Dios todavia no he tenido que soportar, porque otra cosa no, pero eso de estar en medio del oceano por accidente hace que el agua este fría de narices.
ALONGARSE: Verbo inexistente en mi léxico, para mis conejeros, asomarse mucho por la ventana o por un balcon...
VOLADOR: No es una persona que vuela, pero si algo que vuela o al menos se tira al aire, los voladores son los fuegos artificiales.
GOLISNEAR: Lo que viene siendo Cotillear de toda la vida
MACHANGOS O MACHANGUITOS: A mi esta me hace particularmente gracia...Asi de primeras me parece el nombre de una fruta, pero no, son los dibujos animados.
SANCOCHO Y SANCOCHAR: El verbo significa hervir, es muy común oir a la gente hablar de papas sancochadas y el Sancocho, al igual que el mojo, es uno de los platos tipicos canarios, que se hace a base de pescado seco.
TIMPLE: Que no TEMPLE!!. El timple es un instrumento canario, una gitarrita pequeña como los Hukeleles hawaianos, que usan las parrandas canarias (grupos de musica folclorica) para tocar, cantar e interpretar las folias y rondallas tipicas de aquí.
JABLE: Que no SABLE!!. Arena volcánica que cubre los cultivos y que conserva la humedad, por eso que en Lanzarote, siendp casi un desierto es capaz de tener cultivos de patatas, cebollas y sobre todo uva.
FONIL: ¿A que tiene nombre de instrumento de música? pues es ni más ni menos que un embudo.
"A LA SORRUA": Esta expresión no se muy bien si va cons S o con Z, porque como ya sabeis la "Z" aquí no se usa y si la usas dejas claro que no eres canaria, pero viene a significar, hacer algo a escondidas, sin que nadie se de cuenta.
"ESTAR CAMBAO": Estar torcido
"QUE CALUFA": Calor, pero no cualquier tipo de calor, sino ese insoportable e irrespirable que se condensa en la isla cuando llega la Calima (polvo del desierto del Sahara).
Y hasta aquí esta nueva edicción del diccionario canario ;)